AccueilGalerieDernières imagesS'enregistrerConnexionRechercher
Avril 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
CalendrierCalendrier
[Annonce] Informations sur le service de transfert de Monde
2.1[Définition] Les noms Roegadyns EmptyMer 2 Oct - 10:37 par Coyote
Naoki Yoshida a écrit:


Informations sur le service de transfert de Monde
Ici Naoki Yoshida, producteur/directeur du …


Commentaires: 0
[Annonce] Informations sur les mesures de renforcement de l'accès à FFXIV : ARR - (3eme partie)
2.1[Définition] Les noms Roegadyns EmptyVen 20 Sep - 14:20 par Coyote
Naoki Yoshida a écrit:

Ici Naoki Yoshida, producteur et directeur de FFXIV : ARR.

Depuis la maintenance prolongée qui a …


Commentaires: 2
[Annonce] Informations sur les mesures de renforcement de l'accès à FFXIV : ARR - suite
2.1[Définition] Les noms Roegadyns EmptyJeu 12 Sep - 11:10 par Coyote
Naoki Yoshida a écrit:

Informations sur les mesures de renforcement de l'accès à FFXIV : ARR - suite

Ici Naoki …


Commentaires: 0
Derniers sujets
» Phae candididature
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Minuit Dim 20 Oct - 13:46

» [Deedlite] Bonjour a tous
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Deedlite Jeu 17 Oct - 6:58

» La charte
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Deedlite Lun 14 Oct - 23:23

» [Viriona Rhonin] Candidature
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Viriona Ven 4 Oct - 17:39

» [Annonce] Informations sur le service de transfert de Monde
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Coyote Mer 2 Oct - 10:37

» [Vidéo] Présentation de Lightening sur Éorzéa
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Coyote Ven 27 Sep - 16:59

» [Vidéo] L'antre des loups (arène PVP)
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Coyote Ven 27 Sep - 16:57

» [Vidéo] Tv spot - Take your place!
2.1[Définition] Les noms Roegadyns Emptypar Coyote Ven 27 Sep - 16:56

Le Deal du moment : -50%
-50% sur les sacs à dos pour ordinateur ...
Voir le deal
19.99 €


 2.1[Définition] Les noms Roegadyns

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Coyote

2.1[Définition] Les noms Roegadyns

Posté par Coyote - Admin - le Jeu 4 Juil - 20:04

----------------------------------
Roegadyns - Clan de la Mer
----------------------------------

À première vue, le nom des membres du Clan de la Mer pourrait ressembler à une série de lettres apparemment aléatoires qui auraient pu être tapées par un macaque affamé enchaîné à une machine à écrire. Mais il y a bien un sens et des règles derrière ces noms, qui sont formés d'éléments de l'ancienne langue roegadyne, parlée par leurs ancêtres avant leur arrivée en Éorzéa et qui ressemble aux langues germaniques. On retrouve très souvent des mots de cette langue dans les noms des membres du Clan de la Mer, car ils sont fidèles aux traditions et coutumes des îles septentrionales dont ils sont originaires.


Hommes

Les prénoms des membres du Clan de la Mer sont tous formés à partir de deux mots empruntés à l'ancienne langue roegadyne. Par exemple, Ahldskyf est une combinaison de Ahld (signifiant "vieux") et de Skyf ("navire"). Rostnsthal est la combinaison de Rostn (rouillé) et de Sthal (acier). La prononciation des noms est légèrement plus simple lorsqu'on les décompose ainsi en deux parties : Ahld + skyf.

Quelques exemples de compositions de noms masculins :
- Greintoum (grein + toum = bronze / rêve)
- Mytemyrgan (myte + myrgan = milieu / matin)
- Ahtmhas (aht + mhas = huit / cicatrice)

Le saviez-vous ? Le mot "Roegadyn" signifie "peuple de la pluie" : "roega" étant la déformation du mot "roegan" (pluie) et de "dyn" (peuple). Le temps des îles du nord dont ils sont originaires est pluvieux et fluctue entre une brume épaisse et de terribles averses... du moins quand il ne fait pas assez froid pour neiger.


Femmes

Les prénoms des femmes suivent les mêmes règles que pour ceux des hommes, si ce n'est que le second mot est presque toujours l'un des suivants :

- Swys (sœur), exemple : Aermswys (pauvre / sœur)
- Thota (fille) → Klynthota (petit / fille)
- Wyda (saule) → Dyrstwyda (assoiffé / saule)
- Geim (joyau) → Rhotgeim (rouge / joyau)
- Wyb (femme) → Merlwyb (mer / femme)
- Rael (biche) → Doesrael (deux / biche)
- Lona (récolteur) → Styrnlona (étoile / récolteur)
- Bhyda (jeune mariée) → Blyssbryda (bouton de fleur / jeune mariée)


La combinaison des éléments suit également les trois règles suivantes :

- Si le premier élément est un nom utilisé comme adjectif, on ajoute un "i" à la fin.
Exemple : Ais (glace) + i + Bhir (ale) = Aisibhir (ale glacée).
- Si le second élément est un verbe utilisé comme agent (celui qui fait), on ajoute un "a" à la fin.
Exemple : Ais (glace) + Braen (briser) + a = Aisbraena (briseur de glace)
- Si le premier élément est un verbe utilisé comme adjectif, on ajoute un "n" à la fin.
Exemple : Floer (mener) + n + Mann (homme) = Floernmann (meneur).

De plus, une consonne doublée entre deux éléments sera supprimée.
Exemple : Rostn + Noez = Rostnoez (rouillé + noix).


Noms de famille

Les noms de famille des membres du Clan de la Mer peuvent paraître encore plus imposants, mais ils suivent simplement les mêmes règles que les prénoms. On y retrouve le nom du père et soit Syn (qui signifie "fils") soit Wyn (qui signifie "fille"). Par exemple, le nom de l'Amirale de Limsa Lominsa, Merlwyb Bloefhiswyn, se décompose comme suit :

Merl (mer) + wyb (femme)
Bloe (bleu) + fhis (poisson) + wyn (fille)

En d'autres termes, "Femme de la mer - Fille du poisson bleu "

Les mots "thota" et "wyn" signifient tous deux "fille", mais le terme "wyn" est exclusif aux noms de famille. On ne le verra jamais dans un prénom (comme Klynwyn), de même qu'on ne verra jamais un nom de famille comprenant le mot "thota" (comme Bloefhisthota).

Liste des mots roegadyns anciens connus.



----------------------------------
Roegadyns - Clan du Feu
----------------------------------

Les membres du Clan du Feu, en revanche, ont davantage tendance à s'adapter à leur environnement et à "traduire" les noms de la langue ancienne vers l'éorzéen moderne. Ceci étant dit, les différences entre les deux clans ne sont pas gravées dans la pierre et certains membres du Clan du Feu utilisent la langue ancienne dans leur nom, de même que certains membres du Clan de la Mer se donnent également des noms traduits.


Hommes

Les noms des hommes sont formés de deux mots, généralement une épithète et un nom, et s'inspirent généralement de la nature, qu'il s'agisse des végétaux ou des animaux, qu'ils soient animés ou non, abstraits ou concrets.

Quelques exemples de noms masculins :
Tall Mountain (Petite montagne)
Spinning Blade (Lame tournoyante)
Anonymous Moose (Orignal anonyme)
Still River (Rivière immobile)
Angry Coeurl (Coeurl colérique)


Femmes

Les noms des femmes du Clan du Feu suivent les mêmes règles que ceux des hommes. De plus, il n'y a aucune restriction concernant le second mot, contrairement aux prénoms des membres du Clan de la Mer. La seule véritable différence entre les noms d'hommes et de femmes du Clan du Feu est que ceux des femmes ont tendance à faire référence à des plantes, même si ce n'est pas obligatoirement le cas. De plus, l'utilisation des arbres, fleurs et autres végétaux n'est pas exclusive aux noms de femmes : de nombreux noms d'hommes en comportent également.

Quelques exemples de noms féminins :
Blue Lily (Lys bleu)
Weeping Orchid (Orchidée pleureuse)
Diving Sparrow (Moineau plongeant)
Silent Moss (Mousse silencieuse)


Noms de famille

De nature très indépendante, les membres du Clan du Feu ne supportent d'être définis que par leurs propres actions. Depuis les temps anciens, ils ont des contacts avec les autres ethnies, et bien des jeunes du Clan décident de quitter leur patrie pour devenir mercenaire ou mineur. Ayant pris leur indépendance et choisi la solitude, ces jeunes se sentent moins liés à leur terre d'origine. Pour cette raison, la plupart des aventuriers du Clan du Feu vivant dans les cités-États abandonnent complètement leur nom de famille et ne se font plus appeler que par leur prénom.



Prononciation

La prononciation des noms des membres du Clan de la Mer est relativement proche de la prononciation des langues anglo-saxonnes, à quelques exceptions près.

Voyelles

AE : un "è" mi-ouvert, entre le "et" de "tabouret" et le "ai" du mot "air" suivant la consonne qui suit.
Aerg (ambitieux) se prononce "èrg".
Aent (canard) est proche de "ènnte".
→ Aergaent (ambitieux / canard).

Y : un "i" long.
Alyr (aulne) se prononce "alir".
Blyss (bouton de fleur) se prononce "bliss".
→ Alyrblyss (aulne / bouton de fleur).

OE : un "ou" prononcé comme le "oo" d'igloo.
Broen (marron) se prononce "brounn".
Loef (feuille) se prononce "louf".
→ Broenloef (marron / feuille).

Consonnes

PF : plus proche d'un "f" que d'un "p".
Pfym (cinq) se prononce "fime".
Skapf (mouton) se prononce "scaf".
→ Pfymskapf (cinq / mouton).

TH : un "t" bien marqué.
Thosin (gris) se prononce "towsine".
Sthal (acier) se prononce "stale".
→ Thosinsthall (gris / acier).

W : entre un "w" et un "v". Pas aussi marqué que le "v" de "vilain", mais un peu plus fort que le "w" de "wallaby".
Wyzn (blanc) se prononce "vizine".
Wilf (loup) se prononce "vilfe".
→ Wyznwilf (blanc / loup).

G : presque toujours dur (comme le "g" de "gui" et non le "g" de "page").
Swygyn (silencieux) se prononce avec un G dur, "swiguine".
Agat (ambre) se prononce "agote".
→ Swygynagat (silencieux / ambre).

J : se prononce comme le "y" de "yak".
Jungh (jeune) se prononce "youngue".

H : couplé à une voyelle (qu'elle soit située avant ou après), il est presque toujours silencieux.
Smhid (forgeron) se prononce "smide".
→ Junghsmhid (jeune / forgeron)

Revenir en haut Aller en bas

 Sujets similaires

-
» 2.2[Définition] Les noms Hyurs
» 2.4[Définition] Les noms Miqo'tes
» 2.3[Définition] Les noms Élézens
» 2.5[Définition] Les noms Lalafells
» 1.1[Descriptif] Les Roegadyns